Все о глаголе "ausmachen" 1) тушить, гасить; выключать (свет, газ) 2) договариваться, условливаться (о чём-л.); уладить (что-л.); разобраться (в чём-л.) sich (D) etw. ausmachen — выговорить себе что-л.; договориться о чём-л. для себя den Preis ausmachen — сговориться о цене mit j-m einen Treffpunkt ausmachen — условиться с кем-л. о месте встречи j-m eine Stelle eine Wohnung ausmachen — разг. подыскать место квартиру для кого-л. einen Streit in Güte ausmachen — полюбовно решить спор das machten sie miteinander aus — это было согласовано между ними das kann ich nicht ausmachen — ср.-нем. разг. я не могу решить этого; я в этом разобраться не могу das müßt ihr vor Gericht ausmachen — с этим вам придётся обратиться в суд 3) составлять; значить das macht nichts aus — это ничего не значит, это не имеет никакого значения; это ни о чём не говорит das macht viel aus — это много значит, это имеет большое значение; это говорит о многом; это составляет (очень) много; это составляет большую сумму wieviel macht es aus? — сколько это составит стоит?; сколько получится в итоге? würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn..? — вас бы не затруднило, если..?; вы не будете возражать, если..? das macht mir nichts aus — это для меня ничего не значит; это мне ничего не стоит; это меня нисколько не затруднит; я этого ничуть не боюсь; я этого и не почувствую es macht mir nicht viel aus, ob man mich einladet oder nicht — мне безразлично, пригласят меня или нет was macht das eigentliche Wesen dieser Sache aus? — в чём же, собственно, (заключается) существо этого дела? 2 Euro monatlich, das macht im Jahre 24 Euro aus — 2 евро в месяц, это составит 24 евро в год Reichtum macht das Glück nicht aus — богатство не составляет счастья; для счастья мало одного богатства 4) мор., охот. обнаруживать, замечать; увидеть; разглядеть; распознавать 5) уст. ругать (кого-л.); сводить счёты (с кем-л.); разделаться, покончить (с кем-л.); извести (кого-л.) 6) диал. выкапывать (напр., картофель)

Теги других блогов: немецкий язык значение глагол